Anthony: I was pulled over last night for an alcohol test while driving home from work. What a hassle.
Jen: It's a small price to pay to keep our streets safe. Which reminds me, did you hear about the guy in Louisiana who was arrested for mowing his lawn while drunk?
Anthony: It's against American law to drink beer and cut grass at same time?
Jen: Well, no. Apparently, he drove a self-propelled lawnmower off his lawn, onto the middle of the street, and kept going.
Anthony: He probably wanted to do chores and have fun at the same time.
Jen: Yeah, but he obviously bit off more than he could chew.

解析:bit off more than one's can chew==不自量力

pull over 移車於路旁
alcohol n.酒精
hassle vt.[美][俚]騷擾
arrest vt.逮捕
mow vi.割草
grass n.草
lawn n.草坪
meadow n.草地
apparent adj.明顯的
apparently adv.
drink, drank, drunk
drive, drove, driven
propel vt.推進,推動
chare n.[~s]雜伇
obvious adj.明顯的
chew vt.咀嚼
創作者 jack 的頭像


jack 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()