Fisherman's Wharf
If I'm lucky maybe it will be crab season while I'm here. This is a great place to find some of the famous Dungeness crabs. The best way to try some of the delicate sweet flesh is by the paper cup-full from the boiling cauldrons of the street-side stalls. Low in fat, high in protein and minerals plus very tasty. It just seems to good to be true.


delicate adj. 美味的
flesh n. 鳥獸之肉;食用肉
boiling adj. 沸騰的;激憤的
cauldron n. caldron 的變體
caldron n. 【美】大鍋;大鑊
stall n. 畜欄;馬房, 攤位;貨物陳列臺
protein n. 【化】蛋白質
mineral n. 礦物, 無機物
Dungeness crab 首黃道蟹

Google Translate:
如果我很幸運 ,也許這將是蟹季節 ,而我在這裡 . 這是一個偉大的地方找到一些著名的首黃道蟹. 最好嘗試一些微妙的甜肉是由紙杯全部從熱鍋 在街邊檔 . 低脂肪,高蛋白質和礦物質 ,加上非常好吃. 這似乎是很好的是真實的.

Fisherman's Wharf
Apparently, even the wildlife can find the earthquakes a little disturbing. After the major quake of 1989, all of San Francisco's sea lions moved to pier 39 from their traditional home of Seal Rock. Now they don't seem to feel like leaving. They smell, bark loudly and pollute the water with their waste, but they're just so cute! I hope they never go home.

wildlife n.野生動物
wild adj. 野生的;未馴服的
disturb vt. 打擾;煩擾
pier n. 防波堤;埠頭;(突出)碼頭, 支架;支柱
bark n. 吠聲
loud adj. 大聲的;重聲的
pollute vt. 污染

Google Translate:
顯然 ,即使是野生動物 ,可以找到地震有點不安. 經過大地震, 1989年 所有舊金山的海獅移到碼頭 39個 ,從傳統的民政海豹岩. 現在他們似乎並不喜歡離開 . 它們嗅到,樹皮大聲和污染水的浪費 ,但他們只是那麼可愛 ! 我希望他們從不帶回家.
創作者介紹

英語學習筆記

jack 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()